- brillo
- m.1 brilliance (resplandor) (de luz).sacar brillo a to polish, to shine2 splendor, brilliance (lucimiento).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: brillar.* * *brillo► nombre masculino1 (gen) shine2 (de estrella) twinkling; (de ojos) sparkle; (de pelo, zapatos) shine; (de cosa húmeda) glistening3 (en televisor) brightness4 figurado brilliance\FRASEOLOGÍAsacar brillo a / dar brillo a to shine, polish* * *noun m.1) shine2) glitter* * *SM1) (=resplandor) [de luz, sol, estrella] [gen] brightness; [más fuerte] brilliance; [de pantalla] brightness; [de tela, pelo, zapatos, superficie] shine, sheen; [de papel, foto] glossiness; [de joyas, lentejuelas] sparkle, glitter
estas luces emiten demasiado brillo — these lights are too bright
el brillo de la luna sobre el agua — the moonlight shining on the water
lo noté en el brillo de sus ojos — I noticed it in her sparkling eyes
el brillo de la navaja lo asustó — he was frightened by the gleam of the knife
estos zapatos no tienen brillo — these shoes have no shine
¿le revelamos las fotos con brillo? — would you like gloss photos?, would you like a gloss finish to the photos?
se puede ajustar el brillo — the brightness can be adjusted
•
dar o sacar brillo a — [+ suelo, plata, zapatos] to polish, shine; [+ muebles] to polisheste producto da mucho brillo a la madera — this product gives wood an excellent shine
brillo de labios — lip gloss
brillo de uñas — clear nail polish, clear nail varnish
2) (=esplendor) brilliance, splendour, splendor (EEUU)fueron cautivados por el brillo de la profesión — they were captivated by the splendour of the profession
la ausencia de varios jugadores importantes ha restado brillo al torneo — the absence of several important players has taken the shine off the tournament
* * *masculinoa) (de estrella) brightness, brilliance; (de zapatos, suelo, metal) shine; (de diamante) sparkle; (del pelo) shine; (de seda, satén) sheendarle brillo al suelo — to polish the floor
¿quiere las fotos con brillo? — do you want a gloss finish on the photos?
dale un poco de brillo — (TV) turn the brightness up a bit
el brillo de sus ojos — the sparkle in his eyes
b) (esplendor, lucimiento) splendor*un discurso/una interpretación sin brillo — a dull o an unexceptional speech/performance
c) (para labios) lip gloss; (para uñas) clear nail polish* * *= brightness, brilliance, glitter, lustre [luster, -USA], glazing, shimmer, shine, glow, sheen.Ex. The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.Ex. Jenson's version is perhaps nearer to calligraphy than the Aldine roman, which is cut with a brilliance and regularity that is purely typographic.Ex. Junctionville established itself early as an ordinary manufacturing city, a city without glitter or charm.Ex. The library was greatly expanded in the late 1650s to accommodate the needs of the scholars and men of letters attached to Fouquet and to add lustre to his political career.Ex. An understanding of the materials used in pastels is important to conservators: strainers, linen, paper, crayons, framing and glazing described using 18th-century sources.Ex. Much of the verve and shimmer of her lyrics can be connected to the near-fatal liver abscess she suffered in 1996.Ex. This shows that antagonistic forces hide behind a 'shine' of unity & harmony.Ex. A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.Ex. Caramel is used to glaze some cakes and small pastries to give pastries a sheen but no color.----* brillo de labios = lip gloss.* brillo incandescente = glow.* brillo intenso de la pantalla = screen glare.* dar brillo a = buff, buff up.* mostrar por medio de cambio de intensidad en el brillo = flash up.* sacar brillo = polish.* sacar brillo a = buff, buff up.* sin brillo = dull, tarnished.* * *masculinoa) (de estrella) brightness, brilliance; (de zapatos, suelo, metal) shine; (de diamante) sparkle; (del pelo) shine; (de seda, satén) sheendarle brillo al suelo — to polish the floor
¿quiere las fotos con brillo? — do you want a gloss finish on the photos?
dale un poco de brillo — (TV) turn the brightness up a bit
el brillo de sus ojos — the sparkle in his eyes
b) (esplendor, lucimiento) splendor*un discurso/una interpretación sin brillo — a dull o an unexceptional speech/performance
c) (para labios) lip gloss; (para uñas) clear nail polish* * *= brightness, brilliance, glitter, lustre [luster, -USA], glazing, shimmer, shine, glow, sheen.Ex: The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.
Ex: Jenson's version is perhaps nearer to calligraphy than the Aldine roman, which is cut with a brilliance and regularity that is purely typographic.Ex: Junctionville established itself early as an ordinary manufacturing city, a city without glitter or charm.Ex: The library was greatly expanded in the late 1650s to accommodate the needs of the scholars and men of letters attached to Fouquet and to add lustre to his political career.Ex: An understanding of the materials used in pastels is important to conservators: strainers, linen, paper, crayons, framing and glazing described using 18th-century sources.Ex: Much of the verve and shimmer of her lyrics can be connected to the near-fatal liver abscess she suffered in 1996.Ex: This shows that antagonistic forces hide behind a 'shine' of unity & harmony.Ex: A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.Ex: Caramel is used to glaze some cakes and small pastries to give pastries a sheen but no color.* brillo de labios = lip gloss.* brillo incandescente = glow.* brillo intenso de la pantalla = screen glare.* dar brillo a = buff, buff up.* mostrar por medio de cambio de intensidad en el brillo = flash up.* sacar brillo = polish.* sacar brillo a = buff, buff up.* sin brillo = dull, tarnished.* * *brillomasculine1 (de zapatos, suelo, metal) shine; (de un diamante) sparkle; (del pelo) shine; (de una estrella) brightness, brilliance; (de seda, satén) sheenel brillo de la luz nos sorprendió the brightness of the light took us by surprisesacarle or darle brillo al suelo to polish the floor¿quiere las fotos con brillo? do you want a gloss finish on the photos?dale un poco de brillo (TV) turn the brightness up a bitcautivada por el brillo de sus ojos captivated by the sparkle in his eyes2 (esplendor, lucimiento) splendor*un discurso/una interpretación sin brillo a dull o an unexceptional speech/performance3 (producto — para labios) lip gloss; (— para uñas) clear nail polish* * *
Del verbo brillar: (conjugate brillar)
brillo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
brilló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
brillar
brillo
brillar (conjugate brillar) verbo intransitivoa) [sol/luz] to shine;
[estrella] to shine, sparkle;
[zapatos/suelo/metal] to shine, gleam;
[diamante/ojos] to sparkleb) (destacarse) [persona] to shine
verbo transitivo (Col) to polish
brillo sustantivo masculinoa) (en general) shine;
(de estrella) brightness, brilliance;
(de diamante, ojos) sparkle;
(de tela) sheen;◊ darle brillo al suelo to polish the floor;
fotos con brillo gloss finish photos;
dale un poco de brillo (TV) turn the brightness up a bitb) (esplendor, lucimiento) splendor(conjugate splendor);◊ sin brillo ‹discurso/interpretación› dullc) (para labios) lip gloss;
(para uñas) clear nail polish
brillar verbo intransitivo
1 (emitir luz) to shine
(emitir destellos) to sparkle
(centellear) to glitter
2 (destacar) to be conspicuous: Juan brilló por su ausencia, Juan was conspicuous by his absence
brillo m (resplandor) shine
(del Sol, de la Luna, de un foco de luz, etc) brightness
(centelleo) glittering
(del cabello, tela) sheen
(de un color) brilliance
(de zapatos) shine
sacar brillo a, to shine, polish
'brillo' also found in these entries:
Spanish:
brillar
- mate
- opaca
- opaco
- palidecer
- lustre
- metálico
- sacar
English:
brilliant
- buff
- gleam
- glitter
- gloss
- glow
- luster
- lustre
- polish
- polish up
- resplendence
- sheen
- shine
- sparkle
- twinkle
- dull
- glint
- lip
* * *brillo nm1. [resplandor] [de luz, astro] brightness;[de metal, zapatos, pelo] shine; [de ojos, diamante] sparkle; [de monitor, televisor] brightness;sacar brillo a to polish, to shine;¿en brillo o en mate? [fotos] would you like gloss photos or matt ones?2. [lucimiento] splendour, brilliance3. brillo de labios lip gloss;brillo de uñas clear nail varnish* * *brillom de ojos, madera shine; de estrella, luz brightness;dar osacar brillo a algo polish sth* * *brillo nm1) lustre: luster, shine2) : brilliance* * *brillo n1. (de sol) brightnessel brillo de la nieve the brightness of the snow2. (de metal, zapatos) shine¡qué brillo tiene tu pelo! your hair is so shiny!3. (de ojos, diamante) sparkleel brillo en sus ojos the sparkle in her eyessacar brillo a algo to polish something
Spanish-English dictionary. 2013.